Tembeta

Isla Damas Reserva Humboldt

Descubre una de las zonas con mayor diversidad de especies en la costa del Pacifico “las fronteras y orígenes del Norte Verde de Coquimbo con el desierto más árido del mundo: el Atacama”. Viajaremos por atractivos paisajes y asentamientos de pastores, mineros y agricultores hasta llegar a la costa de los pescadores mas experimentados de Chile "Los Changos, pieles rojas y Camanchacas". Navegaremos las islas de la Reserva Nacional Pingüino de Humboldt: Gaviotas, Choros y Damas para conocer sus hermosas playas, geomorfología y diversidad de plantas y cactáceas junto a su atractiva fauna de pingüinos, delfines, aves marinas, nutrias y lobos de mar alimentados por la rica corriente de Humboldt. Almorzaremos en Punta de Choros y descansaremos en su hermosa playa frente a sus islas.


Tour incluye: Traslados in/out, guía, bote, ticket reserva y almuerzo.

Valor: $48.000 pp.- Duración: 9 am a 6 pm.



Discover one of the richest and most diverse areas of the Pacific coast “the frontier and origins of Coquimbo Green North Region and the most arid desert of the world: the Atacama”. We will travel through attractive landscapes and ancient settlements of miners, shepherds and farmers to reach the coast of indigenous "Changos", In Punta de Choros we will navigate the islands of the Humboldt Penguin National Reserve: Gaviotas, Choros and Damas to know it’s wonderful beaches, geomorphology and biodiversity of plants and cactuses beside the fauna of Humboldt penguins, cormorants, dolphins, sea lions pelicans and sea otters. Then we will have lunch and free time in a beautiful beach in front of the islands before to return.


Tour include: Transfer in/out, guide, tickets and lunch.

Price: $48.000 pp.- Duration: 9 am to 6 pm.


*Precio especial para parejas, grupos y tours privados. *Special prices for groups, couples and private tours.

*Tour requiere un mínimo de 5 pasajeros y buenas condiciones climáticas. *Tour need a minimum of 5 passenger and weather conditions. 

*En temporada baja, los lunes y martes la Isla Damas esta cerrada para descender, solo navegar. *In low season, mondays and tuesdays the Damas island is closed for landing, only open for navegation. 

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     


Copyright© Turismo TEMBETA. Todos los derechos reservados.