Tembeta

Bosque Fray Jorge

La costa del Valle del Limari guarda uno de los mayores misterios de América: Fray Jorge, mitológico bosque frío y relicto del Pleistoceno(20000ac), el mas al norte de Chile que vive de la niebla oceánica Camanchaca y resiste el avance del desierto mas árido del mundo: el Atacama. Este bosque Reserva Biosfera UNESCO, Starlight y Parque Nacional, posee numerosas especies de plantas y arboles de diferentes latitudes, tiempos y climas, explorado hace miles de años por osados nomades del Atlántico y el Amazonas quienes se asientan en el lugar transformándose en la cultura shamanica mas antigua de la Región de Coquimbo, los Molles. Con el correr de los años el bosque fue refugio de esclavos negros, piratas y del mítico navegante ingles convertido en clérigo: Fray Jorge.

Tour incluye: Traslados in/out, guía, tickets, almuerzo.
Valor:$44.000 pp. Duración: 09:00 am a 17:00 pm


Visitas opcionales y adicionales: Valle del Encanto, Termas de Socos y/o Monumento Pichasca.



The coast of Limari host one of the great natural mysteries of America: Fray Jorge, a rare austral forest saved from Pleistocene time(30000 AC) and northern one in Chile that thrives thanks to Camanchaca oceanic fog resisting the pressures of the most arid desert of the world, the Atacama. This forest, National Park, Starlight and UNESCO Biosphere Reserve, it posses numerous species of plants and trees from different latitudes, times and climates, explored thousands of years ago by fierce nomads who crossed the Andes from Atlantic and Amazonas, arriving to this area to become the first artistic and shamanic culture of the Coquimbo Region: the Molles. After those times, the forest was a shelter for black slaves, pirates and a secretive English sailor converted in Fray Jorge.


Tour include: Transport in/out, guide, ticket and lunch with drink.
Price: $44.000 pp. Duration: 09:00 am to 17:00 pm

Optional and additional visits: The Enchanted Valley, Pichasca Natural Monument or Socos thermal baths.


 *Tarifas especiales grupos, parejas y tour privados. *Special prices for couples, groups and private tours.                                                                                                   *Tour requiere de un mínimo de pasajeros y en temporada baja el Parque abre de jueves a domingo. * Tour need a minimum of passengers. In low season the park is opened from thursday to sunday.


Copyright© Turismo TEMBETA. Todos los derechos reservados.